剛剛一份雜誌廣告部門的sales person call我...
Me: Hello? Morning!
Sales: Morning Vicky, I'm *toot* calling from Tan Ah Kiao magazine... (Me: *!!!!!!!???*) Just get to know that you are handling *toot* for Malaysia. I wonder would you know anything about Tan Ah Kiao magazine?
Me: Erh... Hi *toot*, I have not heard anything about your magazine... (我不敢說Tan Ah Kiao Magazine咧! 我怕我聽錯了!) Why not you send me an email so that I can have a gist about your magazine?
Sales: Oh sure sure! I will also include you into our mailing list so that you will have a copy of Tan Ah Kiao for every issue! Can I have your email address please?
Me: Ok~ Cool! Here you go! *toot* *toot* *toot* *toot*.
Sales: Thanks Vicky! Shall email you soon!
Me: Thanks! Bye~ ................!!!!!!
#Gedepap#
#Ting# 我的依美兒~
原來Tan Ah Kiao是TimeOut KL... 天啊!!! 我竟然以為是Tan Ah Kiao!!!!!! 我是重聽還是做工做到sot掉去???
2009-01-15
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
6 comments:
顶你不顺 O_O 你有很严重的重听耶。。。 汗"""" 不过,听落又很像Tan Ah Kiao一下。
天啊! 其實當我聽到tan ah kiao時我真的很想爆笑出來! 但是我覺得如果這個真的是那雜誌的名字就很不禮貌了... 所以我就等那位先生的依美兒到了才說出來...
我同事聽到我陳述後笑傻去! 呵呵! 其實我是真的聽到tan ah kiao啦!
Tan Ah Kiao=TimeOut KL~
哈哈,有像耶
嗯啦~ 講快點就會像...
所以說, Pronunciation是很重要的... (汗)
hui chi arr...hahhaa..me only know how to read those words in eng :P
Kylie: lol~ sorry ah~
i was saying, i heard wrongly... i heard tan ah kiao but it is actually TimeOut KL magazine.... So if u mentioned TimeOut KL magazine faster it will result as Tan Ah Kiao magazine... KEKEEKE!
Post a Comment